Metáforas futebolísticas interpretadas literalmente

Alemães não têm senso de humor – quem disse?

O vídeo ‘Fussballflöskel wörtlich genommen‘ divulgado pela emissora alemã WDR faz uma sátira ilustrando literalmente as expressões figuradas que os locutores de futebol adoram usar.

Impossível não rir com os jogadores brasileiros branquelos e os alemães pregando a bola no gol, ficando fora de si, pegando o couro redondo [das runde Leder, uma metáfora para dizer ‘bola’] – tudo literalmente!

Tem uma infinidade de expressões e o vídeo está apenas em alemão. Então quem não tem um Hörverstehen mais afiado pode perder algumas piadinhas. Assim que possível, tentarei transcrever e explicar algumas expressões.

Mas mesmo quem não entende tudo direitinho consegue se divertir e captar o sentido apenas olhando o que eles fazem no campo.

Viel Spass!

Deixe um comentário!