notícias da semana em alemão

Lesenswerte Links #07

Passou o fim de semana de pernas para o ar? Desgrudou da tela da internet e dos estudos de alemão para curtir a vida?

Então aproveite para se atualizar, praticar o alemão e ter assunto para o almoço de trabalho!

»Andreas L. war seit Jahren selbstmordgefährdet«: Se o acidente da German Wings deixou a gente chocado, imagina o impacto na Alemanha. A descoberta das tendências suicidas do co-piloto Andreas L. deu uma reviravolta na cobertura jornalística e nas investigações do caso. Ao que tudo indica, ele foi considerado apto após passar por tratamento psicológico.

Der Copilot Andreas L. war vor seiner Karriere als Berufspilot als suizidgefährdet eingestuft und wegen “suizidaler Gedanken” in psychotherapeutischer Behandlung. Das sagte die Düsseldorfer Staatsanwaltschaft. Die Behandlung sei erfolgt, bevor er den Pilotenschein erwarb.

»Umgang der Medien mit Schülern und Angehörigen in Haltern«: Como se o acidente não fosse triste o bastante, sempre há um agravante nedse tipo de ocorrência: o assédio desrespeitoso dos jornalistas ávidos por qualquer migalha de notícia. É o que critica o post desse garoto, que estuda na mesma escola dos adolescentes e das duas professoras vítimas do acidente. A carta de apelo que ele escreveu para os jornalistas é simplesmente contundente – leia.

Liebe Sensations-Journalisten, haben sie schon einmal auf einen Schlag viele ihrer Freunde, Bekannte oder sogar Verwandte verloren? Nein? Bei der Berichterstattung einiger Medien merkt man das.

»Barbados sagt Nein zur Queen«: Quando falo sobre a influência cultural e política dos países de língua inglesa, não é um exagero. Ainda no século XXI, a realeza britânica capitaneia um punhado de protetorados que, apesar de independentes, não têm um chefe de estado próprio. Desde semana passada, Barbados não pertence mais a esse grupo.

Die britische Monarchie stellt unter anderem auch in Kanada, Australien, Neuseeland und den Bahamas das Staatsoberhaupt. In Großbritannien fielen die Reaktionen gelassen aus.

»Umgangsformen und Hierarchiedenken«: Já reparou que no Brasil, até personalidades de destaque são tratadas por apelidos? Mas, o que será que essa mania de dar apelidinho para todo mundo revela sobre a cultura brasileira? É o que tenta responder esse artigo do Goethe Institut:

Ronaldinho, Juninho, Guga, Maguila. Dilma, Lula, Jango, FHC, JK.: Dass in Brasilien berühmte Menschen von Sportlern bis hin zu Präsidenten der Republik nicht förmlicher angeredet werden, ruft normalerweise Erstaunen hervor in weiten Teilen der Alten Welt, in denen sich die Bürger mit Nachnamen und fast immer mit „Herr“ oder „Frau“ anreden.

»Kritik am Stadion: falsches Profil?«: Bem, a Copa do Mundo já acabou faz tempo e vários estádios estão ociosos por aí. Mas se você acha que isso acontece só no Brasil, é bom dar uma olhada nessa notícia. Os altos gastos e a infraestrutura inflexível do novo estádio do Regensburg está dando o que falar.

Es ist die größte Baustelle der Stadt und die größte Investition in die Infrastruktur für den Sport, die Regensburg je gesehen hat: das neue Stadion in Oberisling. Die fast 53 Millionen Euro hätte die Stadt sinnvoller ausgeben können.

 

Continua achando alemão difícil?

Deixe um comentário!