Como fala propaganda em alemão?

Você digita “propaganda” no dicionário e já aparece a tradução em alemão: “Propaganda”. Legal, é igualzinho!

Mas há uma outra palavra que você precisa conhecer.

Se você está pensando em propaganda como sinônimo de publicidade, então é melhor usar a palavra:

Werbung

Para ser mais exato, “propaganda” e “publicidade” não são bem a mesma coisa. A palavra em alemão Propaganda diz respeito mais à difusão de ideias e crenças. Por sua vez, a palavra Werbung diz respeito a anúncios de produtos e serviços.

Dá uma olhada em como a palavra aparece na versão alemã da página da Microsoft:

Publicidade em alemão
[Fonte: Microsoft]
Como o próṕrio nome já mostra, o portal Online Werbung agrega boas referências de publicidade on-line.

[Fonte: Online Werbung]
[Fonte: Online Werbung]
O portal para estudantes Marketing Studieren também tem um banner bem ilustrativo de como a palavra Werbung aparece na prática. Dá uma olhada:

[Fonte: Marketing studieren]
[Fonte: Marketing studieren]
Já que o assunto é esse, você também deve estar curioso para saber: como fala agência de publicidade em alemão?

A resposta é bem simples, basta dizer:

Werbeagentur

Olha só como a palavra aparece na assinatura da agência Smart Interactive :

[Fonte: Smart Interactive]
[Fonte: Smart Interactive]
A página da agência Neckarmedia também mostra a palavra logo de cara! Se eu fosse você, dava uma conferida na página deles. Mas de todo modo, aqui está uma amostra do que é agência de publicidade em alemão:

[Fonte: ]
[Fonte: Neckarmedia]

aprender alemão

Ficou curioso?

Está com dúvida com aquela palavra bizarra que você não encontra em nenhum dicionário? Quer falar alguma coisa em alemão e não sabe como descobrir?

Pergunte para mim! Faça sua pergunta nos comentários abaixo ou mande uma mensagem pelo formulário de contato com o título “Como fala ___ em alemão?”.

0 comentários a “Como fala propaganda em alemão?”

Deixe um comentário!